迈点网

Chinese Luxury Hotels Equaling Foreign Rivals

hotelsmag · Jeff Weinstein · 2015-10-26 10:07:39

Chinese brands are in a position to enhance their brand equity, or the value derived from having a well-known brand name.

Domestic travelers in China are equally satisfied with foreign and domestic luxury hotel brands, according to a new report by Professor Cathy Hsu of the School of Hotel and Tourism Management (SHTM) at The Hong Kong Polytechnic University.

Considering the brand evaluations of domestic travelers at both foreign and domestic brand luxury hotels, Professor Hsu showed that any previously perceived differences in quality between the two no longer exist. Chinese hotel guests, she wrote, are now “just as satisfied” when staying at domestic brand hotels as they are when staying at their foreign counterparts. This equivalence has obviously important implications for the Chinese hotel sector.

With China expected to become the world’s largest luxury market this year, generating 20% of global luxury consumption, the country’s high-end hospitality sector is becoming increasingly enticing for investors. Indeed, Professor Hsu warned that this is a situation “no established or aspiring international luxury brand can ignore.” In a broad sense, foreign brands have dominated China’s luxury consumer market since the country opened up, largely because of their perceived higher quality than local brands and the prestige and social status that their possession conveys.

Professor Hsu explained that “consumers often use the source country of a product or brand as an extrinsic informational cue when evaluating it.” This, she noted, is “the country of origin effect” and it has been highly relevant in China over recent years, as it often is in emerging markets. “Because Chinese individuals place great importance on the anticipated reactions of others to their behavior”, she suggested, “the possession of publicly visible luxuries, including staying in foreign luxury hotels, may be important to a consumer’s ‘public self.’”

Yet the country of origin effect seems to be weakening as the quality of Chinese products improves. The top luxury hotel space is dominated by overseas brands, Professor Hsu wrote, but “more indigenous hotel brands have entered the luxury lodging segment”, with consumers insisting that “traditional culture components be a part of the consumption experience”.

Chinese brands are thus in a position to enhance their brand equity, or the value derived from having a well-known brand name. As Professor Hsu noted, brand equity is becoming “an important intangible asset that can provide firms with competitive advantage.” While it is often associated with the country of origin effect for tangible goods, that association is not very clear for intangible services.

Professor Hsu set out to resolve that uncertainty by measuring perceptions of brand performance and brand satisfaction among Chinese domestic travellers staying at foreign and domestic luxury hotels. Guests at 15 foreign brands and 11 domestic counterparts in 12 major mainland cities were surveyed on the night before their departures, with responses focusing on the particular brands they were experiencing. The foreign brands, most of which had U.S. origins, included well-known names such as Hyatt, JW Marriott, Sheraton, Sofitel and Westin. The domestic brands included local market leaders such as Dragon, Garden, Grand Metropark, HNA and New Century.

The guests were largely well-educated young to middle-aged adults. Men were better represented than women, with a wide spread of annual incomes. The majority were repeat customers of the hotel and brand in question, and most were travelling on business.

As might be expected given the persistence of foreign luxury brands in the domestic hotel sector, the characteristics of the guests staying in foreign brands differed from those staying in Chinese brands. The guests in foreign brand hotels reported higher household incomes and were more likely to hold graduate degrees. They were more likely to be members of the hotel’s loyalty program, to have stayed with the brand before and to be keen to earn loyalty points.

These guests had also visited more foreign countries in the past five years and paid more for their rooms, at an average of RMB1,285 per night versus RMB800 for their domestic brand counterparts. Clearly, foreign brands still enjoy a price premium in the Chinese luxury hotel sector, but perhaps not for long. When asked about “the maximum amount they were willing to pay for the next stay,” foreign brand guests exhibited resistance to paying any more, whereas those staying in domestic hotels reported willingness to pay 10% more. This, explained Professor Hsu, is clear “evidence of their satisfaction and positive evaluation of brand performance.”

Yet despite these differences, the two groups of guests had remarkably similar perceptions of brand performance and satisfaction with the brand. “In other words,” Professor Hsu explained, “hotel customers’ evaluations of brand performance were similar regardless of the brand’s country of origin.” The two groups were also equally likely to express the intention to stay with the brand again in the future and the intention to recommend the brand “to others travelling to this city.”

This equivalence of brand perceptions has a number of implications for foreign and domestic hotel brands in China. Professor Hsu suggested that foreign brands “review their brand strategies and service offerings so as to improve customers’ brand quality and image perceptions.” Some of these brands, she argued, “have failed to deliver or communicate their superior value or image over local brands.” This has led to value/image “dysfunctionality,” and it is only a matter of time before consumers refuse to pay a price premium for a dysfunctional brand.

The scenario for domestic brands is largely positive, given that the guests surveyed, many of whom were experienced business travellers, not only evaluated domestic brands as “on par” with their foreign competitors, but were willing to pay more for their next stay. However, Professor Hsu sounded one note of caution.

If domestic brands are to retain satisfied customers who have accumulated more overseas travel experience and are earning higher salaries, they need to develop loyalty programs, which only 30% currently have. They will also need to promote those programs “aggressively to recruit members,” Professor Hsu stated. Hotels that currently have loyalty programs, she advised, should enhance them “to provide further incentives for current and potential guests to return.”

With Professor Hsu showing that domestic travellers in China now consider local brand luxury hotels as essentially equivalent to their foreign brand counterparts, there is certainly scope to broaden the investigation. She noted that most luxury hotels in China earn “over half their revenue from food and beverage outlets patronized by local customers” and the perceptions that these customers have of foreign and domestic brand performance will provide “another important perspective.”

In future it may well be seen that domestic ownership of a luxury hotel brand provides a distinct advantage in building brand equity.

评论

足球皇冠比分网 聂拉木县| 鱼台县| 松桃| 晋江市| 湖南省| 大城县| 博客| 宁安市| 玛多县| 安陆市| 赤峰市| 白水县| 岳阳市| 武清区| 洛隆县| 海晏县| 瑞昌市| 青神县| 宜兰县| 云安县| 庆阳市| 靖宇县| 荔浦县| 东乡县| 宁阳县| 太保市| 政和县| 漳浦县| 通河县| 华安县| 北川| 工布江达县| 吉林市| 彭阳县| 江口县| 遂宁市| 周宁县| 鄂伦春自治旗| 卓资县| 宁阳县| 宜良县| 安图县| 日照市| 焦作市| 崇义县| 宁津县| 西乌珠穆沁旗| 奈曼旗| 东山县| 禄劝| 烟台市| 高碑店市| 大邑县| 遵化市| 岳阳县| 库伦旗| 宁乡县| 安岳县| 清水县| 青川县| 文登市| 张家港市| 丰台区| 奉节县| 陇西县| 绥芬河市| 通海县| 历史| 镇赉县| 邳州市| 邹平县| 盐山县| 隆安县| 武陟县| 武川县| 东港市| 兴安县| 阿巴嘎旗| 竹溪县| 万荣县| 阿巴嘎旗| 汪清县| 夹江县| 伊金霍洛旗| 勐海县| 库尔勒市| 墨玉县| 成安县| 调兵山市| 天津市| 全南县| 河东区| 彭水| 红河县| 石狮市| 江华| 太仆寺旗| 玛纳斯县| 马山县| 台南市| 玉龙| 玛沁县| 台南县| 克拉玛依市| 朝阳县| 绥化市| 瑞安市| 二连浩特市| 尉犁县| 仪陇县| 乌拉特前旗| 兴海县| 鄂托克前旗| 信宜市| 洞口县| 竹山县| 泰宁县| 清水河县| 邢台县| 扶风县| 若尔盖县| 建昌县| 西畴县| 左权县| 华亭县| 新昌县| 汨罗市| 沙湾县| 富阳市| 云南省| 北辰区| 和硕县| 交城县| 新宾| 苍山县| 临邑县| 隆德县| 内黄县| 纳雍县| 平谷区| 遵义县| 民丰县| 麦盖提县| 油尖旺区| 邢台市| 晋城| 静宁县| 西峡县| 辛集市| 县级市| 望江县| 宣汉县| 丽水市| 德阳市| 仁寿县| 潮州市| 尼勒克县| 建宁县| 新密市| 台前县| 海盐县| 淳化县| 米林县| 静安区| 甘谷县| 晋江市| 永靖县| 安远县| 江川县| 达拉特旗| 龙海市| 郯城县| 乌兰察布市| 清徐县| 漠河县| 土默特右旗| 宜兰县| 永春县| 贵定县| 屏南县| 钦州市| 萨迦县| 呼玛县| 公主岭市| 虎林市| 辽阳市| 彭水| 林州市|